Эксклюзивное интервью с Якудза: Как дракон Масаёси Ёкояма и Хироюки Сакамото | Журнал "Вольт"
Ср. Дек 2nd, 2020


Нашей команде Xbox Wire France посчастливилось поговорить с Хироюки Сакамото, автором Якудза: Как дракон, и Масаёси Ёкояма, продюсер, сценарист и звукорежиссер игры, который работал над сериалом с момента его дебюта 15 лет назад. Это была фантастическая возможность для нашей команды узнать больше об этой последней главе многолетней франшизы, которая отличается от своих предшественников, но при этом сохраняет неповторимый дух, присущий Yakuza, которым мы рады поделиться с вами сегодня.


Xbox Wire France: для начала расскажите нам о своем опыте разработки Якудза: Как дракон на Xbox Series X | S.

Хироюки Сакамото: Мы впервые работали на этих машинах, но они по мощности близки к высокопроизводительным ПК, поэтому я бы сказал, что это было оборудование, на котором было легко разрабатывать. Сверхбыстрый SSD позволил нам значительно сократить время загрузки, как мы и ожидали. Мы также смогли одновременно достичь разрешения и кадров в секунду, которых невозможно было достичь на обычных консолях. Я думаю, что это наименее утомительные и самые приятные машины, с которыми нам приходилось работать.

XWF: Как вы относитесь к тому факту, что ваша игра будет пользоваться большой популярностью во Франции, поскольку это одна из игр, доступных при запуске этих новых консолей?

Масаёси Ёкояма: Учитывая, что мы сделали эту игру в Японии для японской аудитории, я должен признать, что мы еще не осознаем, что она была выпущена где-то еще. Мы уже выпустили игру одновременно с новой консолью, но не глобально, так что это первая игра для нас, и мы очень рады этому. Что касается Франции, я слышал, что фильмы Такеши Китано, даже самые сложные, очень успешны там, поэтому я думаю, что с культурной точки зрения многие люди смогут попасть в такого рода японские работы, поэтому я не могу дождаться, чтобы увидеть, как игру там воспримут!

XWF: Впервые за 15 лет игра Yakuza была переведена на французский язык. Есть анекдоты?

HS: Надо сказать, что команда, отвечающая за перевод и адаптацию игры, много работала, чтобы все нюансы были отражены в окончательном тексте. Они даже сказали, что это, наверное, лучшая работа по адаптации, которую они когда-либо делали. Думаю, игроки могут рассчитывать на высокий уровень качества перевода.

Якудза: Как дракон

Когда вы узнали об успехе своих игр за рубежом?

HS: Я думаю, это было с продажей Якудза 0, который, должно быть, был легким способом попасть во Вселенную. Я действительно почувствовал, что именно отсюда игроки почувствовали, что могут попробовать и другие игры серии, и что серия постепенно набирала обороты.

XWF: Почему эта новая Yakuza больше не является экшн-игрой?

МОЙ: Просто потому, что мы сменили героев! Когда мы создавали этого нового персонажа и представляли его мотивы, мы также думали о том, как он будет взаимодействовать со своим окружением и своей историей. А поскольку он играет в группе с товарищами, мы рассмотрели, какая игровая система лучше всего подходит для нашей истории, и пришли к выводу, что RPG была бы идеальной. В нашей студии мы всегда выбираем игровую механику в соответствии с историей, которую хотим рассказать.

XWF: Как это изменение было воспринято вашей японской аудиторией?

МОЙ: Очень плохо! На момент анонса у нас было 90% красных больших пальцев! Однако впоследствии, когда мы начали общаться о содержании игры, люди в конечном итоге говорили: «Ну, в конце концов, все не так уж плохо…». Наконец, когда игра была выпущена, мы услышали, что это лучшая идея игры. ! Для автора это был самый приятный момент! Мне удалось доказать, что моя игра хороша, я даже думаю, что это был эпизод сериала, получивший самые высокие оценки в Японии!

Якудза: Как дракон

XWF: Почему вы решили показать несколько «убогую» Японию, которую мы не привыкли видеть в произведениях культуры?

МОЙ: Знаете, мы об этом особо не думали. Мы только что написали историю о 42-летнем парне, который выходит из тюрьмы и оказывается в обществе, с которым полностью потерял связь. Мы не думали, что собираемся специально осуждать социальные проблемы настоящей Японии, и не пытались быть провокационными. Мы сделали этот выбор из чисто сценарных соображений, для нас это был лучший вариант показать персонажа в забавных ситуациях.

XWF: Почему игра называется Якудза: Как дракон на Западе а не Якудза 7как в Японии?

МОЙ: Вы знаете, японское название саги – «Рю Га Готоку», что означает «как дракон». Пятнадцать лет назад нам сказали, что если бы мы перевели название напрямую, это было бы не очень классно… Но сегодня вода потекла под мост, и мы воспользовались сменой главного героя, чтобы объединить название во всем мире. . До сих пор мы никогда не запускали игры этой серии одновременно во всем мире, но на этот раз все дело в глобальном видении, и это изменение названия также позволяет нам продемонстрировать эту решимость. Сейчас мы находимся в таком состоянии, когда делаем наши игры для всего мира, а не только для Японии.

XWF: Рады ли вы, когда в Xbox Game Pass прибывают разные эпизоды Якудзы?

МОЙ: Деловых людей интересует количество проданных копий в первую очередь, но для нас, создателей, важно, чтобы наши игры развлекали как можно больше игроков. Когда мы получаем Xbox Game Pass, мы увеличиваем шансы на то, что люди их откроют, и это сделает нас счастливыми.

Спасибо Масаёси Йокогаме и Хироюки Сакамото за их ответы, а также Грегуару Хелло, нашему переводчику, за это интервью. Якудза: Как дракон теперь доступна на Xbox One, ПК с Windows 10 и как эксклюзивная консоль следующего поколения Xbox Series X | S в течение ограниченного времени.

Якудза: Как дракон

Якудза: Как дракон

SEGA

59,99 долл. США

ВОССТАНАВЛИВАЙТЕСЬ КАК ДРАКОН Ичибану Касуга, низшему рангу из низкорослой семьи якудза в Токио, грозит 18-летний тюремный срок после падения за преступление, которого он не совершал. Никогда не теряя веры, он преданно служит своему времени и возвращается в общество, чтобы обнаружить, что снаружи его никто не ждал, а его клан был уничтожен человеком, которого он уважал больше всего. Сбитый с толку и одинокий, он отправляется на миссию, чтобы узнать правду о предательстве своей семьи и вернуть свою жизнь, став маловероятным героем для изгоев города в своем путешествии. ПОВЫШАЙТЕСЬ ОТ ПОДБОРА ДО ДРАКОНА В ДИНАМИЧЕСКОМ РПГ-БОЙЕ Испытайте уникальные динамичные ролевые сражения. Переключайтесь между 19 уникальными заданиями, от телохранителя до музыканта, и используйте поле битвы как свое оружие. Возьмите летучие мыши, зонтики, велосипеды, уличные знаки и все остальное, что есть в вашем распоряжении, чтобы расколоть несколько черепов! ВОЙДИТЕ В ПОДМИРНУЮ ИГРОВУЮ ПЛОЩАДЬ Когда вы не заняты битьем по головам, расслабьтесь, зайдя в местную аркаду и сыграйте в классические игры SEGA, соревнуйтесь с местными жителями в гонках на картинге без ограничений по Иокогаме, пройдите 50 уникальных подгрупп или просто примите участие пейзаж современного японского города. Всегда есть что-то новое за углом. Субтитры на русском и бразильском португальском языках станут доступны в начале 2021 года после обновления патча.



Source link

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *